Table ronde inaugurale – Opening Session

  • Les conférences sont interprétées en Français/Anglais/Allemand
  • Conferences will be interpreted in English, French and German
  • Für die Fachbeiträge und Diskussionen in Raum S 1.4 steht ein Dolmetscherservice für Französisch, Englisch und Deutsch zur Verfügung

 

Drapeau_francais

Mots d’accueil et Table ronde inaugurale

18 mars / 9:45-11:00

Salle S.1.4

 

Animateur / Chair : Olivier Mirguet, Journaliste latribune.fr

 

  • Jean-Luc Ansel, Président de France Clusters
  • Paul Witt, Rektor der Hochschule für öffentliche Verwaltung, représentant du Centre européen de compétence et de recherche Management de Clusters
  • Luis Martinez Guillen, Directeur du Bureau du Parlement européen de Strasbourg

 

Intervenants / Speakers :

 

drapeau-anglais

Welcome Speech and Opening Session

18 March / 9:45-11:00

Room S.1.4

 

 

Drapeau_allemand

Begrüßung und Eröffnung

18 März / 9:45-11:00

Room S.1.4

nouveautés

Atelier pedagogique

ATELIER EN FRANÇAIS

PLACES LIMITEES

SUR INSCRIPTION

Merci d’envoyer votre intention de participation par mail ici >> (objet : ECD-inscription Atelier 6 / merci de noter vos prenom, nom, fonction, telephone et mail dans le  corps de texte de votre message)

 

NB : la participation à cet atelier est soumise à votre inscription aux European Cluster Days

 

Drapeau_francais

Atelier pédagogique:  Comment mon cluster et mes membres peuvent-ils se positionner sur les appels à projets européens?

19 mars / 8h30- 16h30

ATTENTION : cet atelier se prolonge au-delà de la clôture des des European Cluster Days, l’après-midi du 19 mars pour avoir assez de temps pour vous donner toutes les clés pour vous positionner sur les projets européens et répondre à vos questions.

Salle S.4.2

 

Animatrice : Lisa Besnard, Chargée de mission Réseau et International

 

Intervenants :

  • Karin Kim Lim, consultante, Algoé
  • Yann Briand, consultant sénior, Algoé
  • Laure Piquemal, consultante, Algoé

 

Avez-vous déjà répondu à un appel à projets européen ? Si non,  est-ce que vous l’envisagez ?

Formez-vous le 19 mars dans le cadre des EUROPEAN CLUSTER DAYS :

 

Grâce à l’appui du CGET et de la Caisse des Dépôts, France Clusters organise pour vous un atelier de formation d’une journée complète le 19 mars dans le cadre des EUROPEAN CLUSTER DAYS  pour vous donner toutes les clés de réussite dans le montage de votre projet européen et ceux de vos membres.

 

Pourquoi les appels à projets européens sont une opportunité à ne pas manquer ?

  • Pour trouver de nouvelles sources de financement et des compétences complémentaires pour vos projets,
  • Pour renforcer le positionnement international de votre cluster et de vos membres.

 

Ce que vous apprendrez en vous inscrivant :

  • Comment identifier et décrypter les appels à projets européens sur lesquels se positionner (COSME, H2020, etc) ?
  • Comment savoir si mon cluster (et/ou mon adhérent) possède les ressources humaines et financières pour participer au projet ?
  • Comment rédiger les différents items de ma candidature ?
  • Comment intégrer un consortium ou en mettre un en place ?
  • Quel est le processus de négociation à engager avec la Commission européenne ?
  • Comment déployer et gérer un projet déjà lancé ?
  • Comment tirer profit au mieux du projet et créer des effets positifs à long terme ?

 

Cet atelier, animé par France Clusters et le Cabinet Algoé, proposera des cas pratiques et des retours d’expérience pour rendre le plus concret possible les éléments méthodologiques proposés.

Un mémento sera réalisé à l’issue de l’atelier pour vous permettre de garder un outil de travail sur ce sujet

 

nouveautés

Atelier – Meeting dedicated to tourism clusters

  • Les ateliers et autres sessions se déroulent dans la langue des intervenants et ne seront pas interprétés
  • Workshops and other sessions will be in the speaker’s language and will not be interpreted
  • Die Workshops und anderen Sessionen werden in der Sprache der jeweiligen Speakerinnen abgehalten, ein Dolmetscherservice steht nicht zur Verfügung

 

 Drapeau_francais     

Atelier filière : Tourisme

18 mars /16:30-18:00

Salle S.4.2

 

Echanges sur l’opportunité de création d’un programme européen sur le développement de clusters tourisme

En présence d’Alain Liberos Deputy Head of the Unit “Support for Innovation”, DG Enterprise and Industry, European Commission

 

drapeau-anglais

     

 

Meeting dedicated to tourism clusters

18 march / 16:30-18:00

Room .4.2

 

Discuss the opportunity to create a European programme for the development of tourism clusters.

With : Alain Liberos Deputy Head of the Unit “Support for Innovation”, DG Enterprise and Industry, European Commission

 

Drapeau_allemand

     

 

Meeting für Tourismus-Cluster

18 märz / 16:30-18:00

Room S.4.2

 

 

nouveautés

Atelier-Workshops dedicated to Medical technology and Life Sciences

Meeting in English

     

drapeau-anglais

 

Meeting of Swedish and French Clusters active in LifeScience and MedTech

18 march / 11:30-17:15

Room S.4.1

 

Organized with the support of the Swedish-French Association for Research (AFSR)

 

Avec la participation des clusters suédois/With the particpation of the Swedish clusters  : Karolinska Institutet Science Park, Medeon, Sahlgrenska Science Park,

et des clusters français/and French clusters : Alsace Biovalley, Atlanpôle Biotherapie, Cancer Campus, Genopole, Lyon Biopole, Medicen

 

Animateurs / Moderators : Claude Trink et Borje Svensson, Association Franco-Suédoise pour la Recherche – AFSR

 

11:30-12:15 / Session 1

Best practices in the field of operating clusters/science parks : Relationships with key players : Corporations, Universities and Labs, Venture-capital funds, municipalities

Speaker : Mr. Erik M. Bengtsson, acting CEO, Sahlgrenska Science Park in Gothenburg

 

12:15-13:00 /Session 2

Best practices in the field of support to entrepreneurship : incubators/accelerators ; putting in contact with mentors ; assistance to writing a  business plan ; strategic planning ; access to market ; access to public and private financing ; access to human ressources

Search for new markets for the benefit of clusters members : role and organization of clusters

Speaker : Mr Denis Gauvreau, Director of International Affairs, Genopole

 

16:30-17:15 / Session 3

Identification of areas for cooperation between clusters : bilateral projects ; european projects

Identification and setting-up of R&D projects and corporate partnerships

Speaker : Mr Marit Johansson, CEO, Karolinska Institutet Science Park

 

 Drapeau_francais     

Atelier filière : Rencontre entre clusters Suédois et Français des secteurs des Sciences du Vivant et des Technologies Médicales.

18 mars / 11:30-17:15

Salle S.4.1

 

Réalisé avec le soutien de l’Association Franco-Suédoise pour la Recherche (AFSR)

 

11:30-12:15 / Table-Ronde 1

Echange de bonnes pratiques sur le fonctionnement des pôles/clusters. Relations avec les grands acteurs : Grandes entreprises, Laboratoires et universités, fonds de capital-risque, collectivités,…

 

12:15-13:00 / Table-Ronde 2

Echange de bonnes pratiques sur le soutien à la création d’entreprises et aux créateurs : Incubateur/accélérateur, mise en relation avec des mentors, assistance à la rédaction de business plan ; réflexion stratégique et analyse de l’accès au marché ; organisation des financements publics et privés ; ressources humaines, etc…

Recherche de nouveaux marchés pour les entreprises membres : rôle et organisation des échanges entre clusters

 

16:30-17:15 / Table-Ronde 3

Identification de thématiques pour une coopération entre clusters :Exemple montage de projets bilatéraux ou de projets européens.

Détection et méthode d’émergence des projets R&D entre des entreprises membres ou partenariats industriels ou commerciaux

 

Drapeau_allemand

   

 

Workshops zu Medizintechnologie und Life Sciences

18 märz / 11:30-17:15

Room S.4.1

 

nouveautés

Atelier 5 – Workshop 5

  • Les ateliers et autres sessions se déroulent dans la langue des intervenants et ne seront pas interprétés
  • Workshops and other sessions will be in the speaker’s language and will not be interpreted
  • Die Workshops und anderen Sessionen werden in der Sprache der jeweiligen Speaker/-innen abgehalten, ein Dolmetscherservice steht hier nicht zur Verfügung.

 

 Drapeau_francais     

Atelier 5: GPEC : Gestion Prévisionnelle des Emplois et des Compétences. La compétence humaine, un levier d’innovation en Europe

19 mars / 9:30-11:00

Salle S.4.1

La gestion des ressources humaines, des compétences (GPEC) et plus largement de l’innovation sociale est souvent le parent pauvre des relations interentreprises. A l’inverse, miser sur ces leviers conduit souvent à une bien meilleure performance globale. Quels sont les défis auxquels font face les clusters et réseaux aujourd’hui ? Quelles pratiques mettent-ils en place ? Comment aller plus loin ? L’atelier permettra à partir d‘expériences concrètes d’examiner le champ des possibles et de réfléchir aux meilleures pratiques à développer ou à inventer.

 

Animateur / Chair : Claude-Emmanuel Triomphe, délégué général d’ASTREES (Association Travail, Emploi, Europe, Société)

 

Intervenants / speakers

 

drapeau-anglais

     

 

Workshop 5: Human Competence. Human resources expertise, a catalyst for innovating in Europe

19 march/ 9:30-11:00

Room S.4.1

 

In inter-business relations, human resources and competences management and more widely social innovation often remain the poor relations. On the contrary, banking on those levers often leads to a much better all-round performance. What challenges do clusters and their networks face today? What practices are they putting into place? Where do we go from here? Based on genuine examples, the workshop will examine a spectrum of possibilities and consider the best practices to develop or invent.

 

Drapeau_allemand

     

 

Workshop 5 : Strategisches Beschäftigungsmanagement: Innovationstreiber in Europa

19 märz/ 9:30-11:00

Room S.4.1

 

Das Management von Personalressourcen, von Know-how und von sozialer Innovation werden bei den Beziehungen zwischen den Unternehmen häufig vernachlässigt. Wenn man diese Bereiche anders gewichten würde, könnte häufig eine deutlich bessere Leistung erzielt werden. Welchen Herausforderungen müssen sich Cluster und Netzwerke heutzutage stellen? Welche Methoden verfolgen sie? Dieser Workshop zeigt anhand von konkreten Erfahrungen ein breites Spektrum von Möglichkeiten und Methoden im strategischen Beschäftigungsmanagement auf.

 

 

nouveautés

Echanges : Les clusters ultramarins, un tremplin pour l’export et la conquête de vos nouveaux marchés

  • Les ateliers et autres sessions se déroulent dans la langue des intervenants et ne seront pas interprétés
  • Workshops and other sessions will be in the speaker’s language and will not be interpreted
  • Die Workshops und anderen Sessionen werden in der Sprache der jeweiligen Speaker/-innen abgehalten, ein Dolmetscherservice steht hier nicht zur Verfügung.

 

    Ministère_des_Outre-mer ATELIER EN FRANÇAIS /  Workshop shop language: French

     PILOTE PAR LE MINISTERE DES OUTRE MER / Led by the French Overseas Ministry.

     OUVERT A TOUS / Open to all

 

 

 

 Drapeau_francais     

Echanges : Les clusters ultramarins, un tremplin pour l’export et la conquête de vos nouveaux marchés

18 mars / 14:30-16:00

Salle S.4.2

 

Vous recherchez de nouveaux partenariats pour conquérir de nouveaux marchés ? Venez échanger avec les clusters ultramarins qui vous présenteront leurs compétences et leurs savoirs-faires.

Cet atelier vous est destiné pour envisager des collaborations avec les clusters ultramarins, bases avancées du savoir-français dans leur environnement régional.

 

Animateur : Gilles Armand, chargé de mission « affaires bancaires, monétaires et financières », Ministère des Outre-mer

 

Intervenants :

 

drapeau-anglais

 

 

Exchanges: Overseas clusters, a spring-board to export and conquering new markets

18 march /  14:30-16:00

Room S.4.2

 

Are you looking for new partnerships to conquer new markets? Come and share with French overseas clusters. They will present their skills and know-how.

This workshop is aimed at helping you consider collaborations with French overseas clusters, outposts of French knowledge in their regions.

 

Drapeau_allemand

 

 

Treffen Sie die Cluster der französischen Überseegebiete zur internationalen Kooperation in Asien, im Pazifikraum oder Südamerika

18 märz / 14:30-16:00

Room S.4.2

 

Suchen Sie neue Partner, um neue Märkte zu erobern? Tauschen Sie sich mit den Clustern der französischen Überseegebiete aus, die ihre Kompetenzen und ihr Know-how unter Beweis stellen werden.

Dieser Workshop wird Ihnen helfen, eine Zusammenarbeit mit den Clustern in den französischen Überseegebieten in Erwägung zu ziehen.

nouveautés

Atelier spécifique pour les clusters ultra-marins

Ministère_des_Outre-mer     ATELIER EN FRANÇAIS

     PILOTE PAR LE MINISTERE DESSOUTRE MER

     RESERVE AUX ORGANISMES ULTRA-MARINS

 

 

Drapeau_francais

Quels outils de financement pour le développement des entreprises ultramarines ?

18 mars / 11h-13h

Salle S.4.2

 

Animateur : Gilles Armand, chargé de mission « affaires bancaires, monétaires et financières », Ministère des Outre-me

 

Intervenants

nouveautés

TV CLUSTERS

Drapeau_francais     

Interviews de la TV cluster, en direct de l’innovation

18 mars / 11:00-17:30

Espace ATRIUM

 

  • 11.00-11.15 / Alain Tubiana, Gnomon Conseil, Francxe
  • 11.15-11.30 / Jérôme Carayol, Directeur Associé, emoveo, France
  • 11.30-11.45 / Céline Garcin Bouquerau, Responsable programme, Pôle Mont-Blanc Industries, France
  • 11.45-12.00 / Thierry Varlet, Directeur, Breizpack, France
  • 12.00-12.15 / Katia Gorsen, Chef de Projets Formation, France Clusters
  • 12.15-12.30 / Sergio Arzeni, Directeur Centre for Entrepreneurship, OCDE
  • 12.30-12.45 / Angélique Gasmi, Directrice générale, Pôle Aménagement de la Maison en Alsace (PAMA), France
  • 12.45-13.00 / Xavier Roy
  • 13:00-13:15 / Françoise Chotard, Vice-Présidente d’European Regions Research & Innovation Network

 

  • 14.30-14.45 / Henry Marty-Gauquié, Représentant du Groupe BEI en France
  • 14.45-15.00 / Olivier Coppens, Attaché économique représentation permanente en France, Commission Européenne
  • 15.00-15.15 / Françoise MORSEL, Caisse des Dépôts
  • 15.15-15.30 / Patrick Baraona, Directeur, Pôle de compétitivité Mer Méditerranée, France
  • 15.45-16.00 / Eric Verkant, Banque publique d’investissement (BPI France)
  • 16.00-16.15 / Lisa Besnard, Chargée de mission Réseau et International, France Clusters
  • 16.15-16.30/ Hervé Floch
  • 16 :30-16 :45 / Patrick Vuillermoz, Directeur général, Plastipolis-Pôle de Compétitivité Plasturgie, France
  • 16.45-17.00 / Thierry Lauzea, Président, Pôle Agroalimentaire Régional de la Martinique (PARM)-INNOVAGRO
  • 17.00-17.15 / Laurent Blériot, Vice-président, Qualitropic
  • 17.15-17.30 / Caroline Ekstrand, Project Manager, Karolinska Institutet Science Park AB

 

drapeau-anglais

     

 

Interviews on TV CLUSTERS, Innovation live

18 march / 111:00-17:30

Espace ATRIUM

 

 

Drapeau_allemand

     

 

Live-Übertragung der Diskussionsrunden und Interviews auf: TV Clusters, Innovation live

18 märz / 11:00-17:30

Espace ATRIUM

 

 

 

nouveautés

Presentations of practitioners and researchers: session 4

  • Les ateliers et autres sessions se déroulent dans la langue des intervenants et ne seront pas interprétés
  • Workshops and other sessions will be in the speaker’s language and will not be interpreted
  • Die Workshops und anderen Sessionen werden in der Sprache der jeweiligen Speaker/-innen abgehalten, ein Dolmetscherservice steht hier nicht zur Verfügung.

 

 Drapeau_francais     

Présentations académiques et techniques  / Session 4 : Politiques de soutien aux clusters

19 mars 9:30-10:15

Salle R.1.1

 

 Lire toutes les présentations / Access all presentations >>

 

Animateur / Chair:  Thierry Burger-Helmchen, Université de Strasbourg – Laboratoire BETA, Réseau de Recherche sur l’Innovation

 

Intervenants / Speakers

 

drapeau-anglais

     

 

Presentations of practitioners and researchers / Session 4 : Economic policies in support of clusters

19 march/ 9:30-10:15

Room R.1.1

 

Drapeau_allemand

     

 

Session 4 :Cluster und Wirtschaftspolitik

19 märz/ 9:30-10:15

Room R.1.1

 

 

nouveautés

Presentations of practitioners and researchers: Session 3

  • Les ateliers et autres sessions se déroulent dans la langue des intervenants et ne seront pas interprétés
  • Workshops and other sessions will be in the speaker’s language and will not be interpreted
  • Die Workshops und anderen Sessionen werden in der Sprache der jeweiligen Speaker/-innen abgehalten, ein Dolmetscherservice steht hier nicht zur Verfügung.

 

 Drapeau_francais     

Présentations académiques et techniques  / Session 3 : Le cluster comme moteur de performance des PME européenne à l’international

18 mars / 16:30-18:00

Salle R.1.1

 

Lire toutes les présentations / Access all presentations >>

 

Animateur / Chair : Davy Monticolo,  Maître de Conférences, Université de Lorraine-laboratoire ERPI, Réseau de Recherche sur l’Innovation, France

 

Intervenants / Speakers

  • FR/ Jean-Luc Sadorge, Pôle Alsace Energivie, France & Bernd Kappenstein, Cluster Energie und Umwelt Metropolregion Rhein-Neckar, Germany : Internationalisation des PME : adopter une approche régionale pour évoluer vers une stratégie globale
  • FR/ Sylvie Schott, ARIA Alsace et Olivier Klein, NOVIAA, France : NOVIAA, programme d`accompagnement à l`innovation destiné aux industries alimentaires
  • EN/ Estibaliz Sanvicente, Basque Energy Cluster, International Programs, Spain : Development of emerging sectors and new international value chains from the Basque Energy Cluster

 

drapeau-anglais

     

 

Presentations of practitioners and researchers / Session 3 : Clusters as the driving force of the success of European SMEs abroad

18 march/ 16:30-18:00

Room R.1.1

 

Drapeau_allemand

     

 

Session 3 : Internationale Wettbewerbsfähigkeit von KMU

18 märz/ 16:30-18:00

Room R.1.1

 

nouveautés

Presentations of practitioners and researchers: Session 2

  • Les ateliers et autres sessions se déroulent dans la langue des intervenants et ne seront pas interprétés
  • Workshops and other sessions will be in the speaker’s language and will not be interpreted
  • Die Workshops und anderen Sessionen werden in der Sprache der jeweiligen Speaker/-innen abgehalten, ein Dolmetscherservice steht hier nicht zur Verfügung.

 

 Drapeau_francais     

Présentations académiques et techniques  / Session 2 : Politiques de soutien aux clusters

18 mars / 16:30-18:00

Salle R.1.1

 

Lire toutes les présentations / Access all presentations >>

 

Animateur / Chair : Maximilian Benner, Université de Heidelberg – Département de Géographie Sociale et Économique, Allemagne

 

Intervenants / Speakers

  • EN/ Matthias Kiese, Ruhr-Universität Bochum, Germany: Stylised Facts on Regional Cluster Policies in Germany
  • EN/ Jean-Philippe Bacher, HES-SO/Fribourg, Switzerland : Looking back on a six-year cluster initiative in Western Switzerland
  • EN/ Paul Marceul, Public-Private Synergies? The Luxembourg Maritime Cluster: a private sector entity supporting the economic diversification policy of the Grand-Duchy of Luxembourg
  • DE/ Gennadi Schermann, CyberForum Service GmbH, Deutschland : Cluster Development am Beispiel der Initiative smart businessIT Baden-Württemberg
  • FR/ Pierre-Yves Nury, Yoobaky Ventures, France : Politiques publiques et stratégies d’entreprises – quelle architecture pour les organisations frontières de nos clusters ?

 

drapeau-anglais

     

 

Presentations of practitioners and researchers / Session 2 : Economic policies in support of clusters

18 march/ 116:30-18:00

 Room R.1.1

 

Drapeau_allemand

     

 

Session 2 : Cluster und Wirtschaftspolitik

18 märz/ 16:30-18:00

 Room R.1.1

 

 

nouveautés

Presentations of practitioners and researchers: Session 1

  • Les ateliers et autres sessions se déroulent dans la langue des intervenants et ne seront pas interprétés
  • Workshops and other sessions will be in the speaker’s language and will not be interpreted
  • Die Workshops und anderen Sessionen werden in der Sprache der jeweiligen Speaker/-innen abgehalten, ein Dolmetscherservice steht hier nicht zur Verfügung

 

 Drapeau_francais     

Présentations académiques et techniques  / Session 1 : Le cluster, moteur de progrès sociétal et d’innovation responsable ?

18 mars / 11:30-13:00

Salle R.1.1

 

 Lire toutes les présentations / Access all presentations >>

 

Animateur / Chair : Laurent Dupont, Université de Lorraine-laboratoire ERPI, Réseau de Recherche sur l’Innovation, France

 

Intervenants / Speakers

  • EN/ Stelian Brad, Cluj IT Cluster, Romania : Functional and strategic aligned clusters towards more united economies and sustainable development
  • FR/ Benoit Godon, Pôle Fibres-Energivie, France : l`éco-innovation, facteur de compétitivité pour l`industrie
  • EN/ Arkadiusz Kowalski, Warsaw School of Economics, Poland : Territorial location of ICT cluster initiatives and ICT-related sectors in Poland
  • EN/ Evelina Milella, IMAST SCARL – Technological District on Engineering of polymeric and composite Materials and STructures, Italy : IMAST: the technological Cluster on engineering of polymeric and composite materials and structures
  • EN/ Tomas Pavelka, Briza&Trubac, attorneys-at-law, & Drahomíra Pavelkova, Bata University, FaME, Czech Republic : Clusters and Competition: Legal Limits on Cooperation and Information Sharing
  • EN/ Elena Popkova, Volgograd State Technical University, Russia : Contradiction of clusters: clusters as a factor of social progress on the one hand and as a reason of of ‘underdevelopment whirlpools’ – on the other

 

drapeau-anglais

     

 

Presentations of practitioners and researchers / Session 1 : Clusters as an engine of social progress and responsible innovation?

18 march/ 11:30-13:00

Room R.1.1

 

Drapeau_allemand

     

 

Session 1 : Cluster als Treiber des sozialen Fortschritts und der verantwortungsvollen

18 märz/ 11:30-13:00

Room R.1.1

 

nouveautés

Atelier 4 – Workshop 4

  • Les ateliers et autres sessions se déroulent dans la langue des intervenants et ne seront pas interprétés
  • Workshops and other sessions will be in the speaker’s language and will not be interpreted
  • Die Workshops und anderen Sessionen werden in der Sprache der jeweiligen Speaker/-innen abgehalten, ein Dolmetscherservice steht hier nicht zur Verfügung.

 

 Drapeau_francais     

Atelier 4: Groupements d’entreprises, un atout majeur pour performer sur les marchés de croissance et à l’international

19 mars / 9:30-11:00

Salle S.1.5

 

Face à l’évolution de la demande mondiale et l’émergence rapide de nouveaux marchés de croissance, les entreprises ont de plus en plus besoin de se regrouper pour performer. A plusieurs entreprises, l’approche commerciale est plus efficace et moins coûteuse. Comment trouver les bons partenaires ? Quelles sont les conditions d’une dynamique de coopération gagnante ? Quelles ressources regrouper pour s’implanter durablement sur les marchés identifiés ? Comment le cluster accompagne le développement de groupements de PME porteurs de nouveaux marchés ?

 

Animateurs / Chairs : Paul Robert, Mission Région-Europe, France Clusters et Joel Sahler, Président du Réseau Mesure, Vice-Président de France Clusters, France

 

Intervenants / Speakers :

 

drapeau-anglais

     

 

Workshop 4 : Business grouping, a major asset to succeed on growth markets and globally

19 march/ 9:30-11:00

Room S.1.5

 

With global demand evolving and the rapid emergence of new growth markets, businesses increasingly need to join forces to succeed. When several businesses team up, their commercial strategy is more efficient and less costly. How can you find the right partners? What are the conditions for a winning collaboration? What resources need gathering to take a secure foothold on the identified markets? How does the clusters shoulder the development of SME groups who are bearers of new markets.

 

Drapeau_allemand

     

 

Workshop 4 : Unternehmensnetzwerke – Gemeinsam erfolgreich auf  Wachstumsmärkten im internationalen Wettbewerb

19 märz/ 9:30-11:00

Room S.1.5

 

Durch den Anstieg der weltweiten Nachfrage und neue Wachstumsmärkte wird ein Zusammenschluss für Unternehmen immer wichtiger, um Erfolge zu erzielen. Wenn sich mehrere Unternehmen zusammenschließen, ist die geschäftliche Vorgehensweise effizienter und weniger kostspielig. Wie findet man die richtigen Partner? Was sind die Bedingungen für eine erfolgreiche Zusammenarbeit? Welche Ressourcen müssen zusammengelegt werden, damit man sich dauerhaft auf Wachstumsmärkten etablieren kann? Wie begleitet das Cluster die Entwicklung von KMU Zusammenschlüssen, die die neuen Märkte ausmachen?

 

 

nouveautés

Atelier 3 – Workshop 3

  • Les ateliers et autres sessions se déroulent dans la langue des intervenants et ne seront pas interprétés
  • Workshops and other sessions will be in the speaker’s language and will not be interpreted
  • Die Workshops und anderen Sessionen werden in der Sprache der jeweiligen Speaker/-innen abgehalten, ein Dolmetscherservice steht hier nicht zur Verfügung

 

 Drapeau_francais     

Atelier 3 : Pour un business model vertueux de clusters

18 mars / 16:30-18:00

Salle S.1.5

 

Lire toutes les présentations / Access all presentations >>

 

Chaque cluster a l’obligation de créer son « business model », pour l’intérêt de son organisation, sa pérennité et celle de  ses membres. Cela fait partie de son rôle d’animation de son écosystème et de sa prestation de services à forte valeur ajoutée pour sa filière et les entreprises qui en font partie.

Quels objectifs poursuit le cluster : Le développement commercial de ses entreprises ; L’export ; L’emploi et l’accumulation des compétences ; L’accès à l’innovation, à la recherche ?

Les modèles économiques varient selon les objectifs. Retours sur quelques modèles français, danois ou allemands.

 

Animatrice / Chair : Katia Gorsen, Chef de projets formation, France Clusters

 

Intervenants / Speakers :

 

drapeau-anglais

     

 

Workshop 3 : Towards a virtuous cluster model

18 march/ 16:30-18:00

Room S.1.5

 

Each cluster must create its own business model in the interest of its organisation, its durability and that of its members. That is part of its facilitation role: managing its ecosystem and its offer of service to bring strong added value to its field and the businesses within the sector.

What are the cluster’s objectives? The commercial development of its businesses; export; employment and the accumulation of competences; access to innovation and research?

Economic models vary depending on a cluster’s aims. Feedback on a few French, Danish and German models.

 

Drapeau_allemand

     

 

Das richtige Geschäftsmodell für Cluster

18 märz/ 16:30-18:00

Room S.1.5

 

Jedes Cluster muss im Interesse seiner Organisation, seines Fortbestehens und seiner Mitglieder ein eigenes Geschäftsmodell festlegen. Die Beeinflussung des unternehmerischen Ökosystems, die Ausgestaltung von Dienstleistungen, die Festlegung gemeinsamer Werte und die Mitgliedsunternehmen haben direkte Auswirkung auf das Cluster.  

Welche Ziele verfolgt das Cluster? Die kommerzielle Entwicklung seiner Unternehmen, Export, Arbeits- und Kompetenzförderung, Zugang zu Innovation und Forschung. Die unterschiedlichen Ziele beeinflussen denkbare Wirtschaftsmodelle. Ein Austausch zwischen einigen französischen, dänischen und deutschen Modellen.

 

nouveautés

Atelier 2 – Workshop 2

  • Les ateliers et autres sessions se déroulent dans la langue des intervenants et ne seront pas interprétés
  • Workshops and other sessions will be in the speaker’s language and will not be interpreted
  • Die Workshops und anderen Sessionen werden in der Sprache der jeweiligen Speaker/-innen abgehalten, ein Dolmetscherservice steht hier nicht zur Verfügung.

 

 Drapeau_francais     

Atelier 2 : L’innovation durable et sociale dans les clusters

18 mars / 14:30-16:00

Salle S.1.5

 

Une des principales raisons pour lesquelles les entreprises s’unissent au sein de clusters est de pouvoir s’inscrire dans des processus d’innovation. Mais la maximisation du profit n’est plus l’unique moteur de ces efforts d’innovation. Cet atelier porte ainsi sur les questions de l’innovation responsable. En particulier, les concepts de shared value et des barters seront traités pour illustrer de façon concrète comment les clusters peuvent amener les entreprises à « innover autrement ».

 

Animateur / Chair : Peter Abplanalp, Professor, Fachhochschule Nordwestschweiz

 

Intervenants / Speakers :

 

drapeau-anglais

     

 

Workshop 2 : Clusters and the aspects of sustainable and social innovation

18 march/ 14:30-16:00

Room S.1.5

 

One of the reasons why companies link to clusters is their hope to benefit from innovation processes that are initiated in such way. However, the maximisation of profits is not anymore the only driver of these innovation efforts. The content of this workshop is therefore about responsible innovation. In particular, it addresses concepts such as shared value or barter between cluster members.

 

Drapeau_allemand

     

 

Workshop 2 : Cluster und die Aspekte nachhaltiger und sozialer Innovation

18 märz/ 14:30-16:00

Room S.1.5

 

Ein Grund, warum sich Firmen zu Clustern zusammenschliessen, ist die Hoffnung, von den dadurch ausgelösten Innovationsprozessen zu profitieren. Der Treiber für Innovationsbemühungen ist dabei längst nicht mehr nur die Gewinnmaximierung. Das Atelier beschäftigt sich deswegen mit den Fragen zur verantwortungsvollen Innovation. Im Speziellen werden Konzepte wie wie Shared Value oder Barter-Geschäfte zwischen Clustermitgliedern betrachtet.

nouveautés

Atelier 1 – Workshop 1

  • Les ateliers et autres sessions se déroulent dans la langue des intervenants et ne seront pas interprétés
  • Workshops and other sessions will be in the speaker’s language and will not be interpreted
  • Die Workshops und anderen Sessionen werden in der Sprache der jeweiligen Speaker/-innen abgehalten, ein Dolmetscherservice steht hier nicht zur Verfügung.

 


Drapeau_francais
Atelier 1 : Les actions des clusters pour s’inscrire dans des réseaux internationaux : une valeur ajoutée pour les entreprises

18 mars / 11:30-13:00

Salle S.1.5

 

L’internationalisation représente un défi majeur pour les petites et moyennes entreprises en raison de leur manque de ressources. Ce manque de ressources peut être compensé par des actions communes impulsées par les clusters.

Au cours de ces dernières années, de nombreuses approches de soutien aux entreprises ont été développées et testées en Europe. Les réussites mais aussi les échecs qui ont été rapportés seront examinés dans cet atelier. L’accent sera principalement mis sur la valeur ajoutée créée pour les entreprises.

 

Animateur / Chair : Konstantin Schneider, Stellvertretender Leiter ClusterAgentur Baden-Württemberg, Deutschland

 

Intervenants :

 

drapeau-anglais

Workshop 1 : Using international networks of cluster initiatives – Creating added value for companies

18  march/ 11:30-13:00

Room  S.1.5

 

Internationalization presents a major challenge to small and medium-sized companies due to their lack of resources. This lack of resources can be compensated for by joint action in a cluster initiative.

In recent years very different approaches to supporting companies have been developed and tested throughout Europe. The success stories, and also the failures, which have been brought about with these instruments are to be examined in the workshop. The focus will mainly be on the added value that has been achieved for the companies.

 

Drapeau_allemand

Workshop 1 : Wege der internationalen Vernetzung von Cluster-Initiativen – Mehrwerte für Unternehmen schaffen

18 märz/ 11:30-13:00

Room  S.1.5

 

Die Internationalisierung stellt aufgrund fehlender Ressourcen für kleine und mittlere Unternehmen eine große Herausforderung dar. Diese fehlenden Ressourcen können durch gemeinsames Handeln in einer Cluster-Initiative aufgefangen werden.

In den letzten Jahren wurden hierzu in ganz Europa verschiedenste Ansätze zur Unterstützung der Unternehmen entwickelt und erprobt. Die Erfolge, aber auch die Misserfolge, die mit diesen Instrumenten erzielt worden sind, sollen in dem Workshop beleuchtet werden. Dabei soll der Fokus vor allem auf den Mehrwerten liegen, die für die Unternehmen erreicht werden konnten.

 

nouveautés

Conférence 3 – Session 3 – Fachvorträge 3

  • Les conférences sont interprétées en Français/Anglais/Allemand
  • Conferences will be interpreted in English, French and German
  • Für die Fachbeiträge und Diskussionen in Raum S 1.4 steht ein Dolmetscherservice für Französisch, Englisch und Deutsch zur Verfügung

 

Drapeau_francais

Conférence 3 : Quelles évolutions pour les politiques européennes, nationales et territoriales de soutien aux clusters ?

19 mars / 10:30-12:30

Salle S.1.4

 

Le paysage européen des clusters continue sa mutation. Dans notre climat économique tendu et incertain, les clusters ont la responsabilité de leur croissance et de leur pérennité.

Comment évoluent les politiques européennes et nationales d’accompagnement et de soutien ?

Quels nouveaux programmes de soutien à l’accélération des PME émergent ?

Comment les clusters s’inscrivent-ils dans des stratégies économiques d’ensemble ?

 

Animateur / Chair : Olivier Mirguet, Journaliste latribune.fr

 

Intervenants / Speakers :

 

drapeau-anglais

Session 3 :  How are European, national and territorial policies in support of clusters evolving?

19  march/ 10:30-12:30

Room S.1.4

 

The European cluster landscape continues its mutation. In our tense and uncertain economic climate, clusters are responsible for their growth and durability.

How are European and national support and follow-up policies evolving?

What are the new emerging programmes in support of SME acceleration?

How do clusters fit into comprehensive economic strategies?

 

Drapeau_allemand

Fachbeiträge und Diskussion 3: Neue Entwicklungen in der Clusterpolitik auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene

19 märz/ 10:30-12:30

Room S.1.4

 

Die europäische Clusterlandschaft verändert sich weiter. In einem unsicheren Wirtschaftsklima sind Cluster selbst für ihr Wachstum und ihr Fortbestehen verantwortlich.

Wie entwickelt sich die politische Unterstützung auf nationaler und europäischer Ebene? Welche neuen Programme zur KMU-Förderung gibt es? Inwiefern sind Cluster Teil von umfassenden Wirtschaftsstrategien?

 

nouveautés

Conférence 2 – Session 2 – Fachvorträge 2

  • Les conférences sont interprétées en Français/Anglais/Allemand
  • Conferences will be interpreted in English, French and German
  • Für die Fachbeiträge und Diskussionen in Raum S 1.4 steht ein Dolmetscherservice für Französisch, Englisch und Deutsch zur Verfügung

 

Drapeau_francais

Conférence 2 : Innovation marché, innovation responsable : quelles contributions des Clusters pour les PME

18 mars / 16:30-18:00

Salle S.1.4

 

65 % des écoliers d’aujourd’hui pratiqueront, une fois diplômés, des métiers qui n’ont pas encore été inventés. Cette prévision oblige à mettre de coté les vieilles méthodes de gestion prévisionnelle de l’emploi pour adopter des pratiques prospectives créatives. Aussi, le changement de paradigme actuel va nous amener à revoir totalement notre façon d’être, de travailler, d’habiter, de consommer. Economie circulaire, économie de la fonctionnalité, économie locale sont des nouveaux concepts qui visent à innover autrement.

C’est dans ce cadre que certains clusters ont déployé leur stratégie d’accompagnement vis-à-vis des entreprises membres. Ils participent à l’émergence de nouveaux modèles économiques avec au cœur de la réflexion l’entreprise sociale, éthique et durable.

 

Animateur / Chair : Olivier Mirguet, Journaliste latribune.fr

 

Intervenants / Speakers :

  • Pierre Morelle, Directeur, 24PM, France
  •  Anne Monmousseau, Présidente de l’Université Terre et Mer, France
  • Thierry Varlet, Directeur, Breizpack, France
  • Frank Kettner-Nikolaus, Geschäftsführer, Gesundheitswirtschaft Hannover e.V., Deutschland
  • Jean-Louis Rastoin, Professeur émérite, directeur de la chaire UNESCO en alimentations du monde, Montpellier Supagro, France
  • Peter Abplanalp, Professor, Fachhochschule Nordwestschweiz, Schweiz

 

drapeau-anglais

Session 2 :  Market innovation, sustainable innovation: how Clusters contribute to SMEs

18 march/ 16:30-18:00

Room S.1.4

 

65% of today pupils will, after they graduate, work in jobs that have not been invented as yet. Such a prevision forces us to put aside old previsional employment management methods and adopt creative forecasting practices. Therefore, the current paradigm change brings us to totally review our ways of being, working, living and consuming. Circular economy, functional economy and local economy are new concepts aiming to innovate differently.

This is the framework within which certain clusters have deployed their strategy in support of their member businesses. They are playing their part in the emergence of new economic models centred on social, ethical and sustainable business.

 

Drapeau_allemand

Fachbeiträge und Diskussion 2: Nachhaltige und verantwortungsvolle Innovation: Beiträge von Clustern für kleine und mittlere Unternehmen

18 märz/ 16:30-18:00

Room S.1.4

 

65% der heutigen Schüler werden nach ihrer Ausbildung in bis dato noch unbekannten Berufen arbeiten. Diese Vorhersage zwingt uns, alte Methoden aufzugeben und zukunftsorientierte, kreative Methoden anzunehmen. Außerdem werden wir durch gesellschaftliche und ökonomische Veränderungen unsere Lebensweise, unsere Art zu arbeiten, zu wohnen und zu konsumieren in Frage stellen müssen. Kreislaufwirtschaft, regionale Versorgungskonzepte und nachhaltige Wirtschaftsförderung sind Ansätze, die auf eine andere Art und Weise Neuerungen einführen. In diesem Rahmen haben einige Cluster Strategien entwickelt, um ihre Mitgliedsunternehmen zu unterstützen. Hierbei stehen soziale, ethische und erneuerbare Unternehmen im Mittelpunkt.

nouveautés

Conférence 1 – Session 1 – Fachvorträge 1

  • Les conférences sont interprétées en Français/Anglais/Allemand
  • Conferences will be interpreted in English, French and German
  • Für die Fachbeiträge und Diskussionen in Raum S 1.4 steht ein Dolmetscherservice für Französisch, Englisch und Deutsch zur Verfügung

 

Drapeau_francais

Conférence 1 : Les clusters comme moteur de la performance des PME à l’International

18 mars / 14h30-16h

Salle S.1.4

 

La performance des PME à l’International se mesure à l’échelle d’un pays par sa balance commerciale. Celle de la France est en déficit structurel quand ses voisins allemands et italiens sont excédentaires.

Comment expliquer le succès des uns et les difficultés des autres ? L’idée d’avoir une approche systémique avec les clusters en fer de lance n’est-il pas un facteur clé de succès ?

La performance des PME à l’International ne se décrète pas. Toutes les PME présentes à l’internationale sont innovantes et vice-versa. Dans ce contexte les pôles de compétitivité et les clusters n’ont-ils pas un rôle moteur à jouer ?

 

Animateur / Chair : Olivier Mirguet, Journaliste latribune.fr

 

Intervenants / Speakers :

  • Jean Luc Ansel, Fondateur de Cosmetic Vallée et Président de France Clusters
  • Sergio Arzeni, Directeur Centre for Entrepreneurship, OCDE (intervention en EN souhaitée : possible)
  •  Jérôme Carayol, Directeur Associé, emoveo, France
  • Agnès Legoll, Directrice Europe et International, Alsace Biovalley, France
  • Ulf G. Andersson, Président, Cluster Medeon Science Park in Malmö, Suède

 

drapeau-anglais

Session 1 : Clusters as the driving power of the performance of the European SMEs abroad

18 march/ 14:30-16:00

Room S.1.4

 

The international success of SMEs can be measured on the scale of its’ own country’s economic balance. The French balance is structurally in deficit while the balances of its German and Italian neighbours show a surplus.

How can we explain the success of some and the difficulties of others? Could a key factor of success be having a systemic approach with clusters as a spearhead?

The global success of SMEs cannot be decreed. All globally represented SMEs are innovative and vice-versa. In such a context, don’t Competitiveness Clusters and business clusters have a role to play as movers and shakers?

 

Drapeau_allemand

Fachbeiträge und Diskussion 1: Cluster als Treiber der internationalen Leistungsfähigkeit kleiner und mittlerer Unternehmen in Europa

18 märz/ 14:30-16:00

Room S.1.4

 

Die internationale Leistungsfähigkeit der KMU lässt sich anhand der Handelsbilanz des jeweiligen Landes messen. Die  Handelsbilanz Frankreichs weist ein strukturelles Defizit auf, während bei den Nachbarländern Deutschland und Italien ein Handelsbilanzüberschuss vorliegt. Wie können diese unterschiedlichen Situationen erklärt werden? Der internationale Erfolg der KMU kann nicht verordnet werden. Alle international tätigen KMU sind innovativ und umgekehrt. Welchen Beitrag können Cluster als Treiber der internationalen Leistungsfähigkeit der KMU in Europa leisten?

nouveautés